palavra

essa coisa louca


coloca o mundo

    
  na  boca
De repente
Te vejo unido a mim
pra eternamente
pelo amor
e a semente

No me importa sientarme sola
tampoco permanecer en silencio
Prefiero el tiempo vacío de conversaciones
a conversaciones vacías de significado
Así que me gustaría hablar con alguien sobre el viento y el baile ininterrumpido de los árboles
Acerca de cómo los perros aquí caminan absolutos por el paseo como si éstos hubieran sido construidos para sus pasos
Acerca de cómo los turrones de la Casa Mira son todavía deliciosos
Acerca de lo que me gustaria hacer
después
Pero prefiero no tener planes
y no me importa caminar sin rumbo
Si no hay una dirección o compañia
no pierdo nada
ni nadie

No, no me importa estar sola
Pero si usted insiste en sentarse
traigame un poco de esperanza
y un café corto

Madrid, 13-04-2012

Sinto, poeta. 
Fazem sentido suas palavras. Sempre. Mas eu, eu não assimilei a ausência.
A lastimo, como o ignorante à falta.

Semântica


concordâncias
predicados
conjunções

acalme-se

a língua é simples
e instintiva


cale-se
Posso trocar de vez em quando a pele, mas vou morrer comigo dentro.
Houve um desacordo.
As palavras, descuidadas, perderam seus assentos.
Diluvio.